Amethyst, thought by ancient Greeks to prevent drunkenness, was also worn in amulets by medieval European sailors for protection in battle.
Amethyst, is the birthstone of February, and has retained its popularity as a decorative element in jewelry since early Roman times. Also prone to inclusions, Amethyst is often cut as a cabochon, and presented in a bezel setting, or as beads or polished nuggets, in modern jewelry.
Birthday Gemstone Chart – Traditional/Modern.
Tabla de piedras preciosas cumpleaños – Tradicional / Moderno.
Another variation, the zodiac birthstone chart…
Otra variación, gráfico de zodíaco según nacimiento…
And Valentines is coming up…
Se acerca San Valentin para quienes lo celebran…
Magalí earrings with amethyst.
Pendientes Magalí con amatista.
Watch this video of crafting beautiful gemstones.
Podéis disfrutar este vídeo, elaboración de hermosas piedras preciosas.
http://www.youtube.com/watch?v=0-P3G6jGOHE&feature=player_embedded#!
Amatista, considerada por los antiguos griegos como piedra para evitar la embriaguez, también fue usada en amuletos medievales por los marineros europeos para la protección en la batalla.
Amatista, es la piedra del mes de febrero, y ha mantenido su popularidad como un elemento decorativo en joyería desde principios de la época romana. También propensa a inclusiones, la amatista se corta a menudo como un cabujón, y se presenta en un entorno bisel, o como granos o pepitas pulidas, en la joyería moderna.